วันศุกร์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2563

มหาสารคามในอดีต ปี 2507

มหาสารคามในอดีต : 2 ,ปี 2507
(บ้านหนองตื่น ต. เขวา อ. เมือง )
เครดิต : Keyes, Charles F. & Keyes, E. Jane; เจน ไคส์
ในภาพอาจจะมี 1 คน, ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงตำข้าวโดยใช้ครกกระเดื่องโบราณ ข้างหลังเป็นเกวียน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย พ.ศ. 2507
Women pounding rice in traditional mortar and pestle, with ox cart behind, Changwat Maha Sarakham, Thailand, 1964
Maha Sarakham ,Thailand,1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังนั่ง, ต้นไม้, สถานที่กลางแจ้ง และ ธรรมชาติ
เกวียนเทียมวัวขนข้าวที่เกี่ยวจากนามาเก็บที่ฉาง จังหวัดมหาสารคาม มกราคม พ.ศ. 2507
Bullock cart used for bringing harvested rice to granary, Maha Sarakham, January 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังนั่ง, เด็ก และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงกำลังดีดฝ้าย จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2507
Village woman fluffing cotton for spinning, Changwat Maha Sarakham, Thailand, February 1964
ในภาพอาจจะมี 4 คน, ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงหาบตะกร้าข้าวมาที่หน้าโรงสี จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Young girls with baskets of rice in front rice mill, with village woman, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้ชายนั่งเกวียนเทียมวัว จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Man in bullock cart, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, ท้องฟ้า และ สถานที่กลางแจ้ง
เกวียนขนข้าวมาสีที่โรงสี จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มีนาคม พ.ศ.. 2507
Ox cart with rice to be milled at village man's mill, Changwat Maha Sarakham, Thailand, March 1964
ในภาพอาจจะมี ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
เกวียนเทียมวัวขนกองฟาง จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มีนาคม พ.ศ.. 2507
Ox cart with straw, Changwat Maha Sarakham, Thailand, March 1964
ในภาพอาจจะมี 3 คน, ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
ชาวบ้านกับเกวียน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2507
Two men with ox carts or kwian (เกวียน), Changwat Maha Sarakham, Thailand, February 1964
ในภาพอาจจะมี ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
ชารลส์ เอฟ ไคส์ นั่งอยู่บนเกวียนเทียมควาย จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Charles F. Keyes in ox cart, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังนั่ง และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงกำลังใช้ยางไม้ผสมเปลือกหอยที่บดละเอียดเคลือบตะกร้าตักน้ำ จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย ธันวาคม พ.ศ. 2506
Village woman lacquering a bamboo wicker basket for carrying water using as paste of nāmyāng and ground shell, Ban Nong Tun, Amphoe Muang, Changwat Maha Sarakham, Thailand, December 1963
ในภาพอาจจะมี 4 คน, เด็ก และ สถานที่กลางแจ้ง
เด็กๆ มหาสารคาม มกราคม พ.ศ. 2507
Children, Changwat Maha Sarakham, January 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังยืน และ สถานที่กลางแจ้ง
ชารลส์ เอฟ ไคส์ และ ชาวบ้านกำลังนวดข้าว มหาสารคาม มกราคม ปี 2507
Charles F. Keyes, village man, and employee threshing rice in field, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังนั่ง, เด็ก และ ทารก
ผู้หญิงและลูก จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Woman and child, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 3 คน, ผู้คนกำลังยืน
ครูสามคนอยู่หน้ากระดานดำแถลงการณ์ของโรงเรียน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
All three teachers in front of school bulletin board, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังยืน, หมวก, ต้นไม้, เด็ก, สถานที่กลางแจ้ง และ ธรรมชาติ
เด็กผู้ชายถือกระบอกตุด (กระบอกไม้ไผ่ใช้ยิงลูกดอก) จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มีนาคม พ.ศ.. 2507
Boy with a blow gun, Changwat Maha Sarakham, Thailand, March 1964
ในภาพอาจจะมี 3 คน, ผู้คนกำลังยืน
ผู้หญิงอยู่หน้าร้านขายของ จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Village woman and friends in front of shop, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังนั่ง
ชาวบ้านเตรียมข้าวทำขนม จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Making rice cookies at a village house, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังนั่ง, ตาราง และ เด็ก
เจน ไคส์ (ช่างภาพ) ทำข้าวจี่กับเด็ก จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2507
Making khāo cī , crispy rice cakes, behind village man’s house – Jane Keyes and village people, Changwat Maha Sarakham, Thailand, February 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังยืน, รองเท้า และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงกำลังฝัดข้าว จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย พ.ศ. 2507
Village woman winnowing rice, Changwat Maha Sarakham, Thailand, 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังยืน และ สถานที่กลางแจ้ง
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้ชายกำลังเตรียมขนมัดปอไปขายในเมือง จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มีนาคม พ.ศ.. 2507
Village men preparing kenaf to take to market,Changwat Maha Sarakham, Thailand, March 1964
ในภาพอาจจะมี 15 คน, ผู้คนกำลังยืน และ สถานที่กลางแจ้ง
ขบวนแห่กัณฑ์หลอนในบุญพระเวสนำโดย ชารลส์ เอฟ ไคส์ เดินเวียนศาลาวัดสามครั้งก่อนจะนำของไปถวายให้พระ จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มีนาคม พ.ศ.. 2507
Bun Phra Wēt (บุญพระเวส, ritual to chant the Vessantara Jātaka): kān lôn procession led by Charles F. Keyes coming to present offering at the wat. Here the procession is circling the sālā -- this is done three times before the procession is finished and the offering can be made, Changwat Maha Sarakham, Thailand, March 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังนั่ง, เด็ก และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้ชายที่คุ้มวัดกำลังสานตะกร้า จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มีนาคม พ.ศ.. 2507
Young man in Khum wat weaving basket, Changwat Maha Sarakham, Thailand, March 1964

ในภาพอาจจะมี ต้นไม้, ท้องฟ้า, ต้นพืช, สถานที่กลางแจ้ง และ ธรรมชาติ
บ้านเรือนของชาวบ้าน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Village house, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังนั่ง และ เด็ก
ผู้หญิงกำลังทอผ้า จังหวัดมหาสารคาม มกราคม พ.ศ. 2507
Cloth making: weaving (tamhuk), Changwat Maha Sarakham, January 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังยืน, ต้นไม้, รองเท้า, ต้นพืช, สถานที่กลางแจ้ง และ ธรรมชาติ
ช่างตีเหล็กระหว่างทำงาน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Village man's blacksmithing operation, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, สถานที่กลางแจ้ง
กลุ่มผู้ชายทำฝาไม้ไผ่สาน จังหวัดมหาสารคาม มกราคม พ.ศ. 2507
Men's work group weaving bamboo walling, Changwat Maha Sarakham, January 1964
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป และ สถานที่กลางแจ้ง
ชาวบ้านช่วยกันกองมัดปอ จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2507
Stacking baled kenaf near house, Changwat Maha Sarakham, Thailand, February 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, พื้นหญ้า, ต้นไม้, เด็ก, สถานที่กลางแจ้ง และ ธรรมชาติ
ผู้หญิงที่บ่อน้ำตอนเช้าตรู่ จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Women at well in early morning, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี ท้องฟ้า และ สถานที่กลางแจ้ง
โปงไม้อยู่ใต้กุฎิวัด สำหรับใช้บอกเวลาพระฉันภัตตาหารและเรียกประชุมชาวบ้าน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2507
Large wooden drum -- pôn -- underneath the residence of the monks at the wat; used to signal when it is time for the monks to eat and also used to call village meetings, Maha Sarakham Province, Thailand, February 1964
ในภาพอาจจะมี 3 คน, สถานที่กลางแจ้ง
ผู้ชายกับเส้นยาสูบที่ปลูกในท้องถิ่น จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Older man with locally grown tobacco, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป, เด็ก, ต้นไม้, รองเท้า และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงกำลังเตรียมด้ายเพื่อเอาไปมัดย้อม จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Woman preparing cotton threads for tie-dying, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี ผู้คนกำลังนั่ง, ต้นไม้, ตาราง และ สถานที่กลางแจ้ง
เกวียนขนข้าวที่เกี่ยวแล้วมาจากทุ่งนา จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Bullock carts bring harvested rice from the fields, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964

ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังนั่ง และ สถานที่กลางแจ้ง
นักแสดงเร่พร้อมกับลิงอยู่หน้าบ้านพักฯ จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2507
Traveling show man with performing monkeys in front of Dreger's house, Changwat Maha Sarakham, Thailand, February 1964
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป, ผู้คนกำลังนั่ง, เด็ก และ สถานที่กลางแจ้ง
ชารลส์ เอฟ ไคส์ และ ชาวบ้านในทุ่งนา มกราคม ปี 2507
Charles F. Keyes in field, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 4 คน, ผู้คนกำลังนั่ง, เด็ก และ สถานที่ในร่ม
เจน ไคส์กำลังทำข้าวเกรียบกับครอบครัวชาวบ้าน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Jane Keyes and village woman’s famiy making khāo kriap / khāo kiap (ข้าวเกรียบ), crispy rice cakes, at the house of village woman, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 3 คน, ผู้คนกำลังนั่ง
ชาวบ้านถวายภัตตาหารแด่พระสงฆ์และสามเณร จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Presentation of food to monks and novices, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงกำลังตั้งกี่ทอผ้า จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Weaving (tamhuk): setting up a loom, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงกำลังย้อมด้าย จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย พ.ศ. 2507
Dying cotton thread, Changwat Maha Sarakham, Thailand, 1964
ในภาพอาจจะมี หนึ่งคนขึ้นไป และ สถานที่กลางแจ้ง
เอาข้าวเปลือกเก็บในยุ้งฉาง จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Putting harvested rice into a granary, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 3 คน, สถานที่กลางแจ้ง
ชารลส์ เอฟ ไคส์ และชาวบ้านที่โรงสีข้าว จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Charles F. Keyes with villagers at rice mills, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 4 คน, ผู้คนกำลังยืน, ต้นไม้, เด็ก และ สถานที่กลางแจ้ง
พ่อค่าเร่ขายถ่าน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย มกราคม พ.ศ. 2507
Pedlar with charcoal, Changwat Maha Sarakham, Thailand, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, กำลังนั่ง, ต้นไม้, สถานที่กลางแจ้ง และ ธรรมชาติ
เกวียนเทียมวัวขนข้าวที่เกี่ยวจากนามาเก็บที่ฉาง จังหวัดมหาสารคาม มกราคม พ.ศ. 2507
Bullock cart used for bringing harvested rice to granary, Maha Sarakham, January 1964
ในภาพอาจจะมี 1 คน, ต้นไม้ และ สถานที่กลางแจ้ง
ผู้หญิงตำข้าวโดยใช้ครกกระเดื่องโบราณ ข้างหลังเป็นเกวียน จังหวัดมหาสารคาม ประเทศไทย พ.ศ. 2507
Women pounding rice in traditional mortar and pestle, with ox cart behind, Changwat Maha Sarakham, Thailand, 1964
ในภาพอาจจะมี 2 คน, ผู้คนกำลังนั่ง และ เด็ก
ผู้หญิงกำลังทอผ้า จังหวัดมหาสารคาม มกราคม พ.ศ. 2507
Cloth making: weaving (tamhuk), Changwat Maha Sarakham, January 1964